Semana 3 – La familia II y las mascotas

Learning Objectives

This week we are going to learn the following:

• family vocabulary (part 2)

• the difference between the prepositions por and para

• demonstrative adjectives and pronouns

Vocabulario: más familia

This week we’re going more in-depth with la familia and more rellos/ whānau (relatives). We will delve deeper into the topic of family, explore the dynamics and connections, and enhance our understanding of the importance of relatives and how they shape our lives.

Los suegros

parents-in-law (in-laws)

El suegro

father-in-law

La suegra

mother-in-law

La nuera

daughter-in-law

El yerno

son-in-law

Los cuñados

siblings in-law

El cuñado

brother-in-law

La cuñada

sister-in-law

El ahijado

godson

La ahijada

goddaughter​

La madrina

godmother​

El padrino

godfather

Hermanastro

stepbrother

Hermanastra

step sister

Medio hermano/a

half-brother/sister

Madrastra

stepmother

Padrastro

stepfather

Los hijos/ padres adoptivos

adopted children/ parents

Mascota

pet

We’re also adding some eventos familiares:

La ceremonia civil​

civil ceremony

El bautizo

baptism

La boda / el matrimonio

wedding

El cumpleaños

birthday

El divorcio

divorce

El funeral

funeral

Vocabulario: Las mascotas (pets)

In addition to humans, pets are also an integral part of our family. ¿Tienes mascotas? It would be great to learn about them and their names. Let’s also take this opportunity to expand our knowledge about the different types of pets and their names.

El perico

parrot

La tortuga

turtle

La serpiente

snake

El gato

cat

El perro

dog

La rana

frog

El conejo

rabbit

El caballo

horse

In Latin America and Spain, la familia holds a central place in people’s lives, just like in the traditional Māori culture. I am curious to know how important family is in your culture. Is it also considered the cornerstone of society and the most significant aspect of people’s lives?

Now, as an example, let’s look at the following conversation between an aunt and her niece.

Ejemplo

a. Hola Paloma.

b. Hola, sobrina, ¿cómo estás?

a. Estoy un poco preocupada por mi madre.

b. ¿Por qué? ¿Qué le pasa a mi hermanita?

a. Pues, no lo sé, ¡pero está muy nerviosa!

b. Bueno, es tu boda pronto, ¿no? ¿Quizás está nerviosa por eso?

a. Puede ser. La verdad es que discutimos todo el tiempo por los invitados.

b. ¿Por qué?

a. Porque mi madre quiere invitar a toda la familia y yo quiero una boda pequeña.

b. ¿A quién quiere invitar tu madre y tú no?

a. Pues a mi supuesta cuñada, es decir, a la novia de mi hermano Jesús.

b. ¿No quieres invitar a tu cuñada María? ¿Qué problema tienes con ella? ¡Es un encanto!

a. No la conoces bien. No sé qué es, pero no me gusta su actitud. No confío en ella.

b. Pero, si tu hermano la quiere, no es tu decisión, debes invitarla.

a. Eso dice mi madre.

b. Tu madre es una mujer inteligente, debes escucharla porque en esta ocasión, tiene razón. Oye, ¿y solo está nerviosa por los invitados?

a. No, en realidad también está nerviosa y un poco triste por culpa de mi futura suegra.

b. ¿En serio? ¿Qué le pasa con tu suegra?

a. Tú sabes, mi madre está un poco celosa porque mi suegra es muy rica y está ayudando mucho con nuestra boda.

b. Pero, ¡eso es bueno!

a. Sí, es bueno para mi y para Javier, pero mi madre quiere ayudar más y no puede. Por eso, está un poco triste y nerviosa.

b. Las cosas nunca son fáciles con la familia política. Pero, ¿sabes qué? Mañana voy a llamar a tu madre, porque creo que necesita hablar con su hermanita, voy a invitarla a comer y va a sentirse mejor.

a. Muchas gracias, Paloma. ¡Eres mi tía favorita!

b. Gracias, cariño, ¡eres tan bonita! Pero no puedo hacer menos por mi ahijada. ¡Cuídate mucho y saluda a Javier de mi parte

 

Por y para

Now, a topic that you were waiting for… This week, we’re learning about por and para. You probably have attempted to use these prepositions before and have been corrected, and you do not understand why.

There are a few ideas to cover because the prepositions por and para cover ideas like by, for, through, per, etc.

Let’s start with the uses of para with the following examples:

Ejemplos

Objective (+ infinitive):

Vamos a clase para aprender

We go to class to learn/we go to class in order to learn

Note: In English, we often express a similar idea by saying “in order to”

Recipient (+ person, animal or thing):

Este libro es para Javiera

this book is for Javiera

Direction or destination (heading toward):

Vamos para Auckland

We’re heading to Auckland

Due date:

El reporte es para el jueves

The report is due on Thursday

 

Let’s compare that with the uses of por:

Ejemplos

Vague or indeterminate location in time or space:

Nos vemos por la tarde

See you in the afternoon (sometimes)

Caminamos por el centro

We’re walking through/in the centre (somewhere)

Cause:

Muchas gracias por los regalos

Thanks for the gifts

 

Distribution (=per):

Un plato por persona

A plate per person

 

Periods of the day:

Por la mañana, por la tarde, por la noche

In the morning, in the afternoon, in the evening

 

Through:

Entro a la clase por la puerta y camino por el pasillo

I enter the classroom through the door and through the hallway

 

Means of communication:

Envío la carta por correo y las fotos por email, te llamo por teléfono

I send the letter by mail and the photos by email; I call you over the phone.

 

Expressions that use por

There are also numerous expressions that use por. These words go together; without the preposition por they can mean something different.

Check them out below:

Por ahora

For now

Por cierto

Certainly ​

Por completo

Completely​

Por lo visto

Apparently​

Por lo tanto

Consequently ​

Por suerte

Fortunately​

Por si acaso

In case

Por escrito

In writing

 Por poco

Almost​, nearly

Por supuesto

Of course

¡Por Dios!

For Heaven’s sake!

Por ejemplo

For example​

Por eso

For that reason​, that’s why

Por favor

Please​

Por fin

Finally / at last​

Por último

Finally / lastly​

Por lo general

Generally / in genera​l

Por lo menos

At least

Por las dudas / por si las moscas

Just in case

Por desgracia

unfortunately

 

Demonstrative adjectives and pronouns:

This week, we learned new vocabulary and prepositions. Let’s now look at other words. The pronouns and the demonstrative adjectives. First, if you are asking yourself, what are these words? Well…

When we say demonstratives, we’re just talking about adjectives that basically describe a distance between the speaker and something or someone that they are referring to in a conversation. We use these in English too. “This” and “that”, as in “this duck” and “that elephant”, are all examples of different demonstratives in English.

The thing is that English really only has two demonstratives, this and that, while Spanish has 3, which equals this, that and something like that way over there.

Este / Esta

this

Ese / Esa

that

Aquel/ Aquella

that over there

As you can see, they have to agree with the gender of the object you are pointing at. They also must agree in number, so here are the plurals:

Estos / Estas

these

Esos / Esas

those

Aquellos/ Aquellas

those way over there

What about pronouns?? Well, it’s useful to remember the distinction between an adjective and a pronoun. An adjective adds extra information by describing something or someone. A pronoun helps us make a shorter sentence by replacing a name. So, we can use the demonstratives as adjectives “that car”, and as pronouns “that one”. 

Ejemplos

Ese perro rojo es el mío (that red dog is mine)

Ese es mío (that’s my one)

 

As you can see, the pronoun assumes that your listener already knows what you are talking about (context).

So, that is all for this week, see you next!

¡Chao!

Licence

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Español down under: Spanish for Australia and New Zealand Copyright © 2023 by Deakin University is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book