Glossary
atua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | deity |
awa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | river |
hapū . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | sub-tribe, kinship group; the primary political unit in traditional Māori society |
he awa whiria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | a braided river |
he rangahau whiria . . . . . . . . . . . . . . . . . . | braided research |
hui . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | meeting |
hui whakatika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | a meeting to resolve differences |
iwi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | tribe, extended kinship group; often descended from a common ancestor and associated with a distinct territory |
kanohi ki te kanohi . . . . . . . . . . . . . . . . . . | face to face |
karakia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | prayer |
kaumātua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Māori elder, a person of status within the whānau |
kaupapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | agenda; programme |
kaupapa Māori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Māori-centred approach; encompasses the knowledge, skills, attitudes and values of Māori society |
kete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | basket |
koha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | gift; gift of thanks |
kōrero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | discussion, dialogue; to talk |
koroua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | male elder |
kotahitanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | unity |
kuia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | female elder |
mana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | status, honour, prestige, dignity |
mana whenua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Indigenous stewards of a tribal area |
Māori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Indigenous people of New Zealand |
marae . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Māori meeting house |
mātauranga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | knowledge |
mātauranga Māori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Māori body of knowledge, including the Māori worldview and cultural practices |
mauri . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | life force |
mauri ora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | holistic wellbeing |
Pākehā . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | New Zealanders of European or British descent |
pepeha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | tribal introduction |
pūrākau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Māori legend or story |
rangahau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | research |
tangata Tiriti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Treaty partners; non-Māori partners to the Treaty of Waitangi |
tangata whenua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Indigenous people of the land |
taonga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | treasured cultural possessions |
te ao Māori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | the Māori world and worldview |
te māramatanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | an enlightening of knowledge |
te reo Māori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | the Māori language |
te Tiriti o Waitangi . . . . . . . . . . . . . . . . . . | the Treaty of Waitangi |
Te Waipounamu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | South Island of New Zealand |
tikanga Māori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | Māori protocols; customary values and practices |
tino rangatiratanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . | sovereignty |
tohu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | symbol |
wānanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | seminar, forum, discussions, focused deliberation |
whakapapa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | genealogy |
whakapapa whānau . . . . . . . . . . . . . . . . . . | kinship family |
whakawhanaungatanga . . . . . . . . . . . . . . . | building relationships |
whānau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | family, families |
whānau rangatiratanga . . . . . . . . . . . . . . . | family empowerment |
whanaungatanga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | family-like relationships; can also refer to the process of building relationships |
whenua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | land |
whiria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | braid |
whitiwhiti kōrero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . | dialogue |